ВЫПУСК #3

Заслуженные

Марина Щербинина

Главный библиотекарь отдела формирования, управления фондами и каталогизации Сахалинской областной универсальной научной библиотеки – Марина Щербинина – человек, увлеченный своей работой. Про таких говорят: горит тем, что делает. Коллеги отзываются о ней как о позитивном человеке, с которым легко работать.

– Марина Валерьевна, как давно Вы трудитесь в Сахалинской областной библиотеке?

– В библиотеку я пришла работать в марте 1983 года, то есть пошел уже 39-ый год. Не считаю это пределом. В нашей библиотеке есть и были сотрудники с более длительным трудовым стажем.

– А что привело Вас сюда? Выбор был предопределен?

– Спасибо бабушке, она научила меня читать довольно рано, годам к четырем-пяти, и я много времени проводила с книгами. А когда в доме, где мы жили с родителями, открылся филиал городской библиотеки, стала пропадать там. Наверное, к классу девятому школы у меня сформировалось решение – стать библиотекарем.

Когда пришло время выбирать будущую профессию, я уже точно решила, что хочу учиться в Хабаровске в институте культуры на библиотекаря. Но родители побоялись отпускать меня одну в незнакомый город. А так как во Владивостоке у нас жили родственники, меня отправили учиться туда, и я поступила в Дальневосточный Технологический институт на технолога швейного производства. Но меня хватило всего на 2 года – связывать свою судьбу со швейным производством мне не очень хотелось. И я вернулась на Сахалин.

Под моим натиском родители сдались, и я пришла на работу в библиотеку. Мой трудовой путь начался в обменно-резервный фонде.

– Не сложно ли было работать без соответствующего образования?

– Учиться приходилось на ходу и спасибо коллегам, которые помогали своими советами. Через год, в 1984 году, поступила на заочное отделение Хабаровского института культуры.

– И как же складывался Ваш карьерный путь в библиотеке?

­– После обменно-резервного фонда меня перевели в отдел литературы и искусства, где я проработала более 20 лет. Это была большая школа в приобретении необходимых библиотечных знаний. Специфика работы отдела настолько универсальна, что его можно было назвать библиотекой в библиотеке. Вместе с другими сотрудниками отдела занималась обслуживанием читателей, методической, выставочной работой. Основным направлением деятельности была работа с нотными изданиями - это комплектование, обработка, ведение каталогов и т.д., вплоть до списания.

В 2006 году я перешла в отдел комплектования, обработки и каталогизации. Там к нотным изданиям присоединились электронные ресурсы, требующие обработки – диски, видеокассеты, аудиокассеты, а также новые книги.

С 2013 года принимала участие в работе корпоративного проекта Сводные каталоги библиотек Сахалинской области. Этот проект позволил объединить информационные ресурсы муниципальных библиотек нашего региона в единое целое. Помогали специалистам библиотек осваивать новую программу, работать в ней, оказывали методическую помощь. Теперь это уже хорошо отлаженный механизм, почти не требующий вмешательств.

С 2019 года у меня появилось новое направление деятельности - Региональный центр консервации и сохранения книжных памятников Сахалинской области и работа с фондом особо ценных и редких документов, которые хранятся в Сахалинской областной библиотеке.

Это если совсем коротко, потому что о каждом этапе работы можно рассказать очень много.

– Марина Валерьевна, расскажите подробнее о работе центра.

– Еще в 1956 году из основного фондохранения был выделен фонд особо ценных и редких документов. Книги отбирались по определенным критериям – это хронологический признак – книги до 1947 года, издания, имеющие культурно-историческую значимость, а также отличающиеся особенностями полиграфического исполнения.

В настоящее время работе с особо ценными и редкими документами уделяется большое внимание. Поменялось время и появились новые требования к работе с редким фондом. Основная цель нашего Центра – развитие системной деятельности по сохранению библиотечных фондов как части культурного наследия островного региона. Во время работы с фондом нашей библиотеки мы выявляем документы, которые могут иметь статус книжного памятника, изучаем и описываем их.  Чтобы стать книжным памятником, издание должно быть утверждено на Межведомственном экспертом совете, который создан при областной библиотеке, пройти государственную регистрацию в Реестре книжных памятников Российской Федерации и получить свой уникальный идентифицирующий номер. Только в прошлом году мы зарегистрировали 23 книжных памятника. Самая старинная книга из зарегистрированных – Острожская библия 1581 года. В этом году мы подготовили для внесения в Реестр еще 30 документов – это иностранные издания до 1830 года. Звучит сухо и коротко, но поверьте, процесс подготовки документов для внесения в Реестр книжных памятников не такой короткий, требуется большая предварительная, в том числе и исследовательская работа. И трудно описать удовольствие от очередного открытия и радость, что в наших фондах есть такие интересные издания.

Еще одна непростая задача, которая стоит перед нашим центром – это консервация и сохранность документов. Для того, чтобы наши раритеты сохранились для будущих поколений читателей, им создаются специальные условия хранения. Главные враги таких документов – это пыль и солнечный свет. Документы обеспыливаются вручную или механическим способом, помещаются в короба из бескислотного картона. Это помогает предохранить ценные издания от разрушения. Книги хранятся в отдельных специальных помещениях с соблюдением оптимальных условий – необходимого температурного-влажностного и светового режима.

Помимо этой работы, мы занимаемся мониторингом сохранности редких фондов у библиотек островного региона, консультируем их специалистов, даем рекомендации. Не менее важна работа по популяризации фонда. Мы организуем выставки редких и особо ценных документов, проводим обзорные экскурсии.  Причем такое направление пользуется большой популярностью среди гостей библиотеки. Нам бы очень хотелось иметь свой выставочный зал, где мы могли бы показывать свои сокровища. А они у нас есть, это точно.

–  О чем еще мечтаете?  

– Если говорить о работе, то создание на базе библиотеки реставрационной книжной мастерской. Но это довольно сложный процесс. Для этого нужны специальное помещение, оборудование ну и, конечно же, специалисты.

Не разочаровала ли Вас детская мечта – работать в библиотеке?

– За все годы работы, наверное, не было ни дня, чтобы я усомнилась, ту ли профессию выбрала.

По натуре я консерватор – привыкаю к чему-то одному и мне сложно с этим расставаться. Но если возникают какие-то сложности, я во всем и всегда стараюсь находить позитивные моменты.  Мне было сложно перестроиться, когда перешла из отдела искусств, ведь там была такая живая работа – читатели, массовые мероприятия, выставки, в отдел обработки.  Однако, хороший и знакомый коллектив помог быстро адаптироваться. Да и процесс обработки, как это не покажется странным, довольно интересное занятие. Отдел комплектования и обработки первым знакомится с новыми поступлениями и поэтому есть возможность прочитать интересные книги раньше всех.

– А вообще какую литературу предпочитаете?

– Как читатель я всеядна и каких-либо конкретных предпочтений нет. Хотя, с удовольствием и интересом читаю историческую литературу. Люблю детективы, интересную публицистику. В каждой книге можно найти что-то любопытное и познавательное для себя.

– Что считаете своим главным достижением в работе?

– Даже не знаю, что и сказать. За время работы я думала, что освоила практически все библиотечные процессы. Но с открытием Регионального центра и работы в нем мне пришлось с самых азов изучать методы сохранения книг от разрушения.  Получать знания и навыки по проведению экспертизы книжных памятников. Даже не ожидала, насколько это интересная и увлекательная работа, требующая огромного терпения и усидчивости.

– Мне кажется, Вы готовы говорить о своей работе бесконечно. А как Вы проводите свободное время?

– Люблю посмотреть хорошее кино, уютно устроившись на диванчике, почитать интересную книгу. Общение с друзьями также доставляет много приятных моментов. Люблю путешествовать. С друзьями на машинах объездили почти весь Сахалин, была на Курилах. Побывала во многих городах России и не только. Поездка обязательно должна пройти с пользой – для этого можно посетить музеи, достопримечательности и известные исторические места, а не только лежать на пляже и греться под солнышком. Обязательно уделяю время своим пушистым домочадцам.

– Что бы вы хотели пожелать библиотеке накануне ее 75-летнего юбилея?

– Молодости, молодых специалистов, ведь именно молодость – это развитие и стремление вперед. Наша библиотека далеко небезызвестная, и хочется, чтобы она и дальше звучала, и процветала. А потому желаю жизнедействующих проектов и активных читателей, ведь в итоге, мы работаем для них.

Заслуженные

Светлана Добровольская

Главный библиотекарь Регионального центра Президентской библиотеки имени Б.Н. Ельцина (РЦПБ) – Светлана Добровольская – рассудительна, уравновешена и очень отзывчива. В профессии библиотекаря – 16 лет. За свой труд награждена благодарственным письмом министерства культуры Сахалинской области.

– Светлана Ивановна, как Вы пришли работать в библиотеку?

– По образованию я учитель русского языка и литературы, 20 лет проработала в школе села Восток Поронайского района. Когда переехала в Южно-Сахалинск, решила в школу уже не возвращаться. Новое должно быть новым, в том числе и профессия. А так как библиотеку и школу объединяет единая цель – просвещение, то решила попробовать себя в Сахалинской областной библиотеке. Здесь я работаю почти 16 лет.

– Что стало стимулом в работе?

– Мне нравится живое общение с людьми, приносить им пользу. Я начинала работу в читальном зале, у меня был собственный участок, где я отвечала за литературу по направлениям педагогика и психология, обслуживала читателей – выдавала им литературу. Потом на тот момент моя заведующая Елена Михайловна Кан назначила меня ответственной за массовые мероприятия. Во время их подготовки и проведения я получала еще больше общения, находила что-то новое для себя. Готовя сценарий для каждого праздника, прочитывала много литературы, рассказывала об этом людям. Первый раз в нашей библиотеке прошли овощные дни (День картошки, День огурца, День капусты). Приглашались специалисты, которые рассказывали населению о том, как вырастить тот или иной овощ, сколько труда надо вложить, как приготовить рассаду, собрать урожай.

В библиотеке масса знакомств – это и творческие коллективы, и просто хорошие люди, которые дают тебе свои знания, а ты даешь в ответ свои. Когда освободилась ставка преподавателя компьютерных курсов в региональном центре Президентской библиотеки им. Б.Н. Ельцина, я перешла работать туда. Учительствование во мне не умерло, мне захотелось делиться с людьми тем, что знаю я, посвящать их премудростям компьютерной грамотности, обучать мобильным технологиям.

Когда человек приходит в первый раз и знает в лучшем случае, как включается компьютер, а потом уже начинает понимать, что такое программа Word, как печатать, что такое Интернет, как найти нужный ему сайт, получаешь некое удовлетворение. И когда он приходит в очередной раз и самостоятельно заказывает билеты по интернету на авиа и железнодорожные перевозки, бронирует их для похода в театр и кино, я говорю, «Какой Вы молодец». И если мне отвечают: «Это же вы меня научили», значит время, потраченное на обучение, прошло не зря.

– Помните свой первый рабочий день?

–В первый день я испытала шок: очередь из читателей была до двери, а мне нужно сориентироваться в какую сторону идти, потому что литературу брали по всем отраслям знаний. Эти отрасли имеют подразделы. Я настолько была загружена работой, что по ночам снились разделы библиотечно-библиографического классификатора. У меня была куратором Наталья Петровна Суровец. Она меня спрашивала: «65 – это какой раздел?». Я ей отвечала: «Экономика». Тогда было строго, и это хорошо, потому что я быстро все выучила. В таком режиме я находилась все последующие дни. Некогда было отдыхать, работали на результат, должны были удовлетворить все читательские запросы.

– Не пожалели, что поменяли школу на библиотеку?

– Нисколько, ведь деятельность, которой мне довелось заниматься, оказалась очень близка к моей специальности. Признаться, честно, работу библиотекаря я представляла себе несколько иначе – сидит себе человек и выдает книжки. На самом же деле, чтобы выполнить подчас трудный читательский запрос, надо приложить максимум усилий. Если это книга, то ее нужно найти. Если она в читальном зале, необходимо подвести к полке, показать, дать посмотреть. Если в книгохранении – то заказать ее там. Если ее у нас нет, но есть возможность заказать в библиотеке другого города, следует отправить пользователя в межбиблиотечный абонемент. Это из моей практики до РЦПБ.

Сейчас у меня должность главного библиотекаря, и моя работа здесь состоит в том, что я осуществляю общее руководство работы отдела, слежу как работают пользователи, провожу просветительские мероприятия для школьников, естественно готовлюсь к ним. Хожу в школу, либо дети сами к нам приходят. В общем, скучать не приходится, а это самое главное.

– Расскажите о своей работе сейчас и работе вашего отдела.

Также, как и все работающие в Региональном центре, я должна хорошо ориентироваться во всех библиотечных системах. Также, как все остальные сижу на выдаче. Пришел пользователь, попросил найти какую-то литературу, я должна отыскать ее в электронной библиотечной системе, показать, как открыть эту систему, рассказать, как в ней работать (как делать закладки, как что-то для себя копировать, как найти ту или иную книгу). Так как мы являемся Региональным центром Президентской библиотеки, мы рассказываем о том, какие у нас новинки, какие проекты, продвигаем в массы тот фонд, к которому мы имеем доступ. Думаем, как заинтересовать не только людей старшего поколения, но и тех, которым в силу профессии, повышения профессиональных компетенций нужно узнать что-то новое. Ну и детям. Дети же у нас сейчас не сильно любят читать. На портале Президентской библиотеки есть масса готового хорошего материала в помощь школьнику, в помощь учителю.

– А с кем вам интереснее работать со школьниками или с людьми старшего поколения?

– Многие боятся старшего поколения, говоря, что те в силу возраста плохо понимают, плохо запоминают. Но это не всегда так. Да, они более дотошны, чем школьники. У ребят более цепкий ум, хорошая память, они все схватывают на лету. И потом, компьютерные технологии им близки, потому что они, грубо говоря, с ними родились. А взрослым людям приходится прикладывать больше труда, но тем не менее, радует их настойчивость. Я всегда им говорю: «Вы пришли сегодня в первый класс, и, если хотите получить стопроцентный результат, то должны взвесить всё и понять, надо это вам или вы пришли за компанию или просто потому, что сейчас все этим владеют. Если вы пришли, чтобы не отличаться от кого-то другого, то у вас вряд ли что-то получится. А если вы пришли, потому что это нужно именно вам, и вы будете заниматься, если не дома, то у нас, тогда у вас точно получится». Для меня нет грани с кем работать, наверное, потому, что при получении образования, нам преподавали психологию. И к тому же в силу возраста уже знаю, как найти подход к молодежи, а как подойти к пожилому человеку. Взрослым нужно более пристальное внимание.

– Наверняка за годы работы было много интересных случаев?

– Одно время к нам группами ходили первокурсники юридического факультета Сахалинского государственного университета. Мы их всех знали по именам. И как-то раз одному парню я заказала книгу из книгохранения. В конце дня молодой человек подошел ее сдавать. А литературу из книгохранения при выдаче и возврате мы проверяли с первой по последнюю страницу. При нем я стала пролистывать страницы и заметила, что отсутствует около 10 листов. Когда вопрошающе посмотрела на студента, он с невинными глазами достал недостающие страницы с кармана. Я спрашиваю его: «А зачем?». А он: «Неохота было писать». Знал ведь, что я проверю, предупреждала об этом при выдаче. Несмотря на сложившуюся ситуацию, порадовала честность этого молодого человека. Больше такого никто себе не позволял.

– А как проводите свободное от работы время? Какие у вас хобби, увлечения?

– Зимой я очень люблю ходить на лыжах. Для меня важно то, что меня окружает в этот момент: лес, красота зимней природы, свежий морозный воздух. Летом я предпочитаю проводить время на даче. Особенно, когда цветут ирисы, я просто обожаю эти цветы. Причем на даче нет цели собрать гигантский урожай, нравится просто отдохать душой: слушать пение сахалинских соловьев, смотреть, как копошатся на грядках воробьи – для меня это умиротворение. Очень люблю собак. У меня есть пудель, которого я дрессирую, обучаю различным командам. Хоть это и трудное дело, но это моя отдушина.

 Читаю иронические детективы, потому что люблю хороший юмор. Очень ценю классику, особенно Есенина, Лермонтова, Достоевского. «Преступление и наказание» мне кажется очень трудным для изучения в школе, наверное, не для детского разума. А чем взрослее становишься, тем больше в нем открываешь.

– Что бы вы пожелали библиотеке на 75-летний юбилей?

– Коллективу хочется пожелать стабильности. Когда приходят молодые специалисты, старшие коллеги вкладывают в них много сил, знаний, и очень печально, если человек, проработав несколько месяцев, уходит, думая, что это не его. У нас созданы все условия для творческой работы, надо только работать.

Нашим пользователям я бы пожелала почаще заглядывать в библиотеку. Если не за услугой образования или просвещения, то просто принять участие в каком-либо мастер-классе, посетить творческий вечер. Хочется, чтобы просто в библиотеке было больше неравнодушных людей, как это было лет 10 назад.

Ну а самой библиотеке хочется пожелать дальнейшего процветания.

Закулисье

Владимир Шведин

Владимир Шведин – универсальный специалист. Занимая должность столяра в Сахалинской областной универсальной научной библиотеке, всегда готов подменить и сантехника, и электрика, и плотника.

– Владимир Семенович, расскажите немного о своем трудовом пути.

– Я родился в небольшом поселке Лесной городок Читинской области. В 1964 году закончил строительное училище в Чите по специальности «столяр», ну а после призвался в армию. Когда вернулся со службы, работал столяром в военном городке. Спустя время меня даже избрали депутатом местного совета, где я вел работу в составе культурно-бытовой комиссии.

 На Сахалин перебрался в 1970 году по приглашению брата, где поступил на службу в армию. Через десять лет службы, меня командировали на Курилы, где я прослужил еще 4 года. Там, когда сын учился в школе, учительница часто приглашала меня: сделать стенд, помочь с ремонтом, а потом и вовсе позвала заменить учителя по труду, так как предыдущий уволился. Пришлось договариваться с начальством, чтобы совмещать работу со службой. Руководство пошло мне на встречу, и пару раз в неделю я вел уроки у 4-6 классов. Службе в армии я отдал 22 года, уволился старшим прапорщиком. Ну а потом начался мой трудовой путь на железной дороге, где я проработал столяром 12 лет, но, к сожалению, попал под сокращение.

Долго без работы сидеть не пришлось. Когда предложили вакансию столяра в Сахалинской областной библиотеке, я подумал, почему бы и нет – спокойное место, интеллигентные люди. И вот уже 14-ый год как я здесь.

– Ваш труд незаметен нашим посетителям, но, несомненно, бесценен, как и все остальные. Чем же конкретно Вы занимаетесь?

– Обязанностей у меня много. Где-то что-то починить, подкрутить, подмастерить. Особенно слежу за состоянием замков на дверях, регулярно их меняю. Все-таки за каждой дверью хранятся тысячи книг и не хотелось бы, чтобы с ними что-то случилось. Также контролирую состояние стульев и столов. Очень важно, чтобы они не шатались, не скрипели, а значит, не доставляли дискомфорта читателям.

Зима – особое время года. Перед ее началом занимаюсь установкой решеток на окна и их поддержанием в соответствующем виде. Также слежу за насаждениями в сквере библиотеки, на зиму нужно обязательно укрыть розы, чтобы они не замерзли.

         Всегда с радостью прихожу на помощь в технической части при организации мероприятий. Однажды смастерил подмосток для кукольного театра, который выступал в библиотеке. Когда в отделе искусств появляются новинки, специалисты отдела выставляют их для обзора читателям. Здесь тоже нужно проявить фантазию. Чтобы книги было видно со всех сторон, для полок нужно сделать специальный подставки. Ну или специалисты отдела краеведения могут заказать мольберты для планшетных выставок.

         Когда возникла необходимость сделать спусковую дорожку к конференц-залу, чтобы люди с ограниченными возможностями здоровья тоже могли посещать мероприятия библиотеки, пришлось думать, как это осуществить. Главное, быть всегда на подхвате.

Ну и конечно, если кто-то из других специалистов нашего отдела – электрик или сантехник – уходит в отпуск, всегда готов их подменить. За годы работы наловчился, подучился у коллег. Примечательно, что такой опыт пригождается и в повседневной жизни. Дома все работу делаю сам, к примеру, недавно поменял в квартире батареи.

– А бывали ли в вашей работе какие-то интересные случаи?

– Был один случай, когда пришлось импровизировать и проявить максимум фантазии. Однажды у фигуры Бабы Яги, что стоит на заднем дворе библиотеки, хулиганы отломили руку и зачем-то ее утащили. Мы даже давали объявление с просьбой вернуть конечность, но никто так и не отозвался. Тогда начальник дал задание – руку нужно восстановить. Я начал думать, что же делать. Первым делом обратился к стоматологам. Подумал, раз они зубы вставляют, может и руку смогут слепить. Но в стоматологии сказали, что на это уйдет слишком много материала. Тогда поехал к сыну, он работает инженером на металл-базе. Там нашел березовый брус и из него выстругал руку для Яги, покрасил. Подошла как влитая.

– Вы человек армейский. Нравится ли Вам работа в библиотеке?

– Безусловно. Мне нравится, что тут даже обеденное время можно провести с пользой. Здесь столько книг, что любой сможет найти что-то подходящее под свои увлечения или сферу деятельности.  Например, я люблю историческую, а также профильную литературу, например, об изготовлении поделок из дерева. Стараюсь, в перерыв выкроить свободное время и, так сказать, повысить свою квалификацию, не покидая рабочего места.

– А вне работы как проводите время?

– У меня есть небольшой участок, где я выращиваю виноград. Несколько лет назад мне привезли из Калуги саженцы вишни, посадил, теперь ухаживаю за ней и жду первый урожай. Еще малина растет. Участок у меня не большой, но и там нахожу местечко, чтоб построгать или помастерить.   

Бывают, что коллеги просят помочь дома: что-то прикрутить или полку повесить. Я никогда не отказываю. Собираюсь, еду.  Почему бы не помочь людям, с которыми работаешь.

– В преддверии юбилея, хотели бы что-то пожелать библиотеке?

– Здесь трудятся очень отзывчивые и понимающие люди, и мне хотелось бы, чтобы так всегда и было. А потому желаю библиотеке стабильности и благополучия.

Наши добровольцы

Елена Иконникова

Елена Александровна Иконникова – доктор филологических наук, профессор кафедры русского языка и литературы Сахалинского государственного университета.

– Елена Александровна, когда вы впервые пришли в библиотеку?

– В Сахалинскую областную библиотеку я записалась, когда была первокурсницей института. Первое удивление – это график работы. В читальном зале можно было заниматься до десяти часов вечера. В библиотеке института такой возможности не было.

– Сыграла ли библиотека определенную роль в вашем выборе профессии?

– Никогда не думала об этом, но библиотека – это то пространство, которое формирует человека, стремящегося знать больше. И, конечно же, в библиотеке можно встретить не только филологов, но и людей всех профессий, существующих в мире. Правда, и раньше, и теперь, в библиотеке чаще, чем в других учреждениях культуры можно увидеть увлечённых наукой и чтением, а также ищущих знаний людей.

– Как давно вы стали добровольцем (волонтером) библиотеки?

– Свою любовь к библиотеке я не связываю с каким-то определенным словом. Но просто всегда стараюсь откликаться на разные события и мероприятия и как участник и как гость. Кстати, в 1990-е годы именно в стенах областной библиотеки можно было увидеть выставки молодых художников, поговорить на английском языке с иностранцами (языковые встречи того времени всегда были открытием) и, как и сегодня, только в библиотеке можно было встретиться с островными писателями и поэтами, а также с гостившими на Сахалине литераторами.  

Что дает вам дружба с библиотекой?

– Библиотека даёт знания. И это бесценно. Библиотека всегда современна и позволяет идти в ногу с тем, что сегодня воспринимается как новое и интересное. К слову, наша библиотека одна из самых современных и во многом не уступает другим похожим учреждениям в России и за границей. Вот, например, две совершенно новые формы общения с читателями: видеоконференции (когда доклад записывается заранее), не привязанные к какой-то определенной дате и размещенные в интернете, и видеосообщения авторов о своих книгах и читателей об этих и других произведениях.   

–  Ходите ли вы в библиотеку как читатель?

– Конечно! Я чаще бываю в библиотеке именно как читатель. В этом году это обычно бывает по четвергам. Этот день менее загружен у меня в расписании по месту работы.

Какие книги любите читать? Какие авторы самые любимые? Что советуете прочитать всем?

Сложный вопрос, потому что у меня есть книги, которые я читаю как литературовед, есть книги, которые мне интересны с критической точки зрения, есть книги, к которым я обращаюсь за пределами своей профессии. Список любимых авторов очень длинный. Я поклонник классики: люблю прозу Пушкина, Достоевского и Толстого. Сейчас читаю литературную критику XIX века. Я думаю, что у каждой книги есть свои читатели. И какие-то предельно точные рекомендации вовсе не нужны. Программа курса русской литературы в школе – это то, что должен знать и чем должен гордиться любой россиянин. Поэтому любые рекомендательные списки основаны на том, что изучается в школе. 

–  Что пожелаете библиотеке в преддверии ее юбилея?

Желаю оставаться по-прежнему молодыми, сплочёнными, инициативными, всегда открытыми для читателей и идти не только в ногу со временем, но и на шаг-два опережая его.

Чем любите заниматься в свободное время?

– Моя профессия и все мои возможные хобби связаны с литературой и языком (не только родным, но и иностранными). Поэтому в свободное время я читаю, хожу на фильмы и спектакли, встречаюсь с друзьями.

–  О чем мечтаете? (Если бы можно было бы исполнить три любых ваших желания, то что бы вы выбрали и почему?)

– Самая главная мечта состоит в том, чтобы люди по-прежнему читали книги: и хотелось бы, чтобы мы читали больше не электронные издания (они, безусловно, имеют свои плюсы), но и традиционные. Перелистывание страниц, ощущение текстуры бумаги, запах и многое другое – это то, что ассоциируется с книгой. И хочется, чтобы при посещении библиотеки читателей встречали не роботы или иные технические средства, приходящие на замену людям, а именно люди. Одни люди пишут, другие – читают. Это тот процесс должен оставаться неизменным. Библиотека – это книги и люди.   

– Если у вас есть какая-то история забавная/интересная, связанная с библиотекой, то расскажите, пожалуйста.

– В середине 1990-х годов библиотека проводила большую конференцию. Я и мой супруг, будучи молодыми преподавателями, были приглашены для участия в этом мероприятии. Одно из заседаний конференции проходило в Холмске. Это было наше первое знакомство с этим городом. И это было первой встречей с людьми, влюбленными в свое дело, в свою профессию. Я, кстати, делала тогда доклад, посвященный Уинстону Смиту из романа Дж. Оруэлла «1984». Профессия главного героя (а он работает в отделе документации) близка профессии библиотекаря, но за этим скрываются и разные противоречия, без которых роман английского писателя не был бы так популярен.